Quantcast
FINAL FANTASY 7 Remake's Update Alters Iconic Final Line - Fans React
News article overviewNintendo Switch games overviewPlayStation 5 games overviewRead our Reviews

FINAL FANTASY 7 Remake's Update Alters Iconic Final Line - Fans React

Feb 27, 2024 10:57 AM

Final Fantasy 7 Remake's iconic final line changes: Fans are reacting to a recent update for Final Fantasy 7 Remake that has altered the memorable final line spoken by the character Aerith. Square Enix appears to have revised the English translation to more closely align with the Japanese version. While the change seems minor, it's stirred debate among fans who found the original line impactful and are curious about the reasoning behind the alteration. In addition to this, a small adjustment was made to Tifa's character model during a flashback sequence, which also spurred discussion within the gaming community.

The modification comes just as anticipation builds for the release of Final Fantasy 7 Rebirth, with hopes that these changes will integrate more smoothly with the forthcoming title. Elsewhere, Square Enix mentioned graphical improvements will be seen in the full release compared to what players saw in demos.

Why did Square Enix change Aerith's final line in Final Fantasy 7 Remake?

The line was adjusted to more accurately reflect the original Japanese script, aiming for a more faithful translation which could potentially mesh better with the upcoming Final Fantasy 7 Rebirth narrative and character development.

The Final Fantasy series by Square Enix is one of the most revered in the RPG genre with Final Fantasy 7, in particular, being a landmark title that has received widespread acclaim since its original release in 1997. The recent remake of this classic game has brought its characters and story to a modern audience, with Final Fantasy 7 Rebirth set as the next installment, further continuing the narrative from where the Remake leaves off. These continuous updates and enhancements show the commitment to delivering a polished and authentic experience that aligns with both fan expectations and the creator's vision.



Samira Khan avatar
Written by:

Samira Khan

Samira Khan is a narrative enthusiast with a keen eye for storytelling in games. Her literary approach to game criticism examines themes, character development, and plot structure, earning her a following among gamers who appreciate the art of narrating.

Read more articles from: Samira Khan

Follow us

Login or register to join the conversation
Stimpy Stimpy commented on: 2024-02-27 11:06:02
It's interesting to see Square Enix refining the English translation of Final Fantasy 7 Remake to align more closely with the Japanese version. The minor alterations have sparked debate among fans, adding an extra layer of anticipation for the upcoming Final Fantasy 7 Rebirth release. Can't wait to see how these changes integrate with the overall narrative and character development
See the complete videogame news list